1 00:00:00,013 --> 00:00:02,210 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:02,213 --> 00:00:04,800 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:04,970 --> 00:00:08,262 ~ All characters and events portrayed in this show are purely fictional ~ 4 00:00:09,067 --> 00:00:11,150 In accordance with our regulations, 5 00:00:09,067 --> 00:00:12,790 {\a6}~ Previously on GIANT ~ 6 00:00:11,251 --> 00:00:12,903 I'm here to inform you this bid has been nullified. 7 00:00:13,017 --> 00:00:15,426 Those committee fools stabbed us in the back. 8 00:00:15,527 --> 00:00:18,232 And I'd heard you were going around threatening respectable businessmen... 9 00:00:18,307 --> 00:00:19,669 So the rumors were true. 10 00:00:19,758 --> 00:00:22,950 Find Daeryuk Construction's bidding price. 11 00:00:23,059 --> 00:00:24,437 I'm well aware that this is no laughing matter. 12 00:00:24,563 --> 00:00:25,989 And that is why I asked you. 13 00:00:26,089 --> 00:00:29,243 Are you asking me to find out Manbo Construction's bidding price? 14 00:00:29,344 --> 00:00:32,155 Hand me Daeryuk Construction's bidding plan. 15 00:00:32,245 --> 00:00:35,206 I have this friend working as a secretary for Daeryuk Construction. 16 00:00:35,332 --> 00:00:37,534 Tell me your bidding price. 17 00:00:37,643 --> 00:00:42,253 But seems that this guy who's helping him bears a grudge against Hwang Taeseop?! 18 00:00:42,344 --> 00:00:44,367 We must find who that is. 19 00:00:44,499 --> 00:00:47,268 The moment you see my face, you will die. 20 00:00:47,407 --> 00:00:51,277 I'm sure he will meet with the man who brought him the bidding plan. 21 00:00:51,387 --> 00:00:54,256 Jo Minwoo just left for the Royal Club. 22 00:00:54,395 --> 00:00:56,034 What?! 23 00:00:58,847 --> 00:01:00,487 ~ Episode 12 ~ 24 00:01:04,902 --> 00:01:08,610 Know what year Shilla unified the Three Kingdoms? 25 00:01:09,888 --> 00:01:11,587 Not really?! 26 00:01:12,196 --> 00:01:15,072 If we win that subway construction bid, 27 00:01:15,317 --> 00:01:20,142 Manbo Construction will unify our country's construction business. 28 00:01:21,479 --> 00:01:27,983 So your bidding price is just like the year the Three Kingdoms were unified? 29 00:01:38,951 --> 00:01:40,419 He's here again?! 30 00:01:40,507 --> 00:01:43,156 What if he finds out? 31 00:02:29,664 --> 00:02:31,604 Where is the man who was here with you? 32 00:02:31,783 --> 00:02:33,115 What are you, trailing me? 33 00:02:33,194 --> 00:02:35,755 I asked you who you were here with! 34 00:02:37,404 --> 00:02:41,196 You didn't tell him, did you? 35 00:02:41,468 --> 00:02:41,998 What? 36 00:02:42,124 --> 00:02:44,081 Our bidding price. 37 00:02:44,281 --> 00:02:46,198 You told that man? 38 00:02:50,550 --> 00:02:54,259 When it's just the two of us, don't think I'll ever let you hit me. 39 00:02:54,511 --> 00:02:57,803 Speak! Did you tell him? 40 00:03:03,126 --> 00:03:07,276 You saw that bidding plan yourself. 41 00:03:07,898 --> 00:03:12,729 Still raising a fuss despite all that, isn't it laughable? 42 00:03:12,911 --> 00:03:18,077 If he replaced the pages I tore and gave you that, then what? 43 00:03:18,868 --> 00:03:19,670 What? 44 00:03:19,756 --> 00:03:22,925 Anyone would be capable of such tricks. 45 00:03:31,241 --> 00:03:33,478 You've gotten better. 46 00:03:33,797 --> 00:03:36,404 I almost let you fool me. 47 00:03:37,040 --> 00:03:39,141 But, you know? 48 00:03:39,459 --> 00:03:41,938 I know you better than you think. 49 00:03:43,241 --> 00:03:45,700 All you're hoping for is to see me make a mistake, 50 00:03:46,015 --> 00:03:47,850 since you're trying to interfere with me whatever it takes. 51 00:03:47,988 --> 00:03:49,805 Listen well. 52 00:03:50,004 --> 00:03:52,365 I couldn't care less about people like you. 53 00:03:52,552 --> 00:03:54,118 The company is what matters to me. 54 00:03:54,232 --> 00:03:57,625 The man you tried to incriminate is like a brother to me. 55 00:03:57,763 --> 00:03:59,983 He would never try to betray me. 56 00:04:00,185 --> 00:04:02,203 Did I make myself clear? 57 00:04:16,220 --> 00:04:19,352 That's quite a feast you prepared for us today?! 58 00:04:19,458 --> 00:04:20,534 This must taste great. 59 00:04:20,635 --> 00:04:23,386 Honey, try it out. 60 00:04:23,914 --> 00:04:25,491 Here... 61 00:04:26,714 --> 00:04:27,813 It's all right. 62 00:04:27,950 --> 00:04:30,125 My hands are still moving fine. 63 00:04:30,232 --> 00:04:32,086 I just want you to have a balanced diet. 64 00:04:32,174 --> 00:04:34,132 Here, come on... 65 00:04:40,827 --> 00:04:42,828 Did you just laugh at me? 66 00:04:43,421 --> 00:04:44,670 What? 67 00:04:45,020 --> 00:04:46,599 Of course not! 68 00:04:46,965 --> 00:04:49,034 You just looked good together. 69 00:04:49,122 --> 00:04:51,837 When did we ever eat with our maids? 70 00:04:52,036 --> 00:04:53,663 Get out of my face! 71 00:04:53,827 --> 00:04:55,000 What's wrong with you, Honey? 72 00:04:55,164 --> 00:04:56,706 I told her to eat with us. 73 00:04:56,815 --> 00:04:59,384 Leave us alone, or I'll lose my appetite! 74 00:05:04,631 --> 00:05:06,725 You really... 75 00:05:09,954 --> 00:05:11,779 Yes, Hannam-Dong here. 76 00:05:11,875 --> 00:05:13,743 Is Chairman Hong Gipyo home? 77 00:05:13,877 --> 00:05:15,169 Just a moment. 78 00:05:15,265 --> 00:05:17,480 You don't need to call him, just write him a memo. 79 00:05:17,601 --> 00:05:20,007 Ahh... One moment, please. 80 00:05:22,429 --> 00:05:24,231 Go ahead. 81 00:05:24,699 --> 00:05:25,502 Yes... 82 00:05:25,616 --> 00:05:29,926 Tomorrow at noon, 83 00:05:30,131 --> 00:05:33,544 at the Japanese restaurant in Jong-Ro. 84 00:05:33,656 --> 00:05:35,326 Kimono. 85 00:05:35,439 --> 00:05:38,117 Which room did you say again? 86 00:05:38,223 --> 00:05:39,901 Ahh... The Fallen Blossom Room. 87 00:05:39,989 --> 00:05:41,920 Fallen Blossom... 88 00:05:41,998 --> 00:05:43,361 Who's calling? 89 00:05:43,672 --> 00:05:45,305 Hello? 90 00:05:45,666 --> 00:05:46,888 He hung up?! 91 00:05:47,027 --> 00:05:49,611 I wrote it all down on this memo, Chairman. 92 00:06:02,354 --> 00:06:06,755 What should we build on the land around the subway site, to bolster our profits? 93 00:06:06,887 --> 00:06:09,336 Building an apartment complex would be the most profitable option, 94 00:06:09,424 --> 00:06:12,363 but considering that the real estate sector is in a recession... 95 00:06:12,476 --> 00:06:15,559 We can find the missing funds for our subway construction... 96 00:06:15,711 --> 00:06:17,635 with the profit from building apartments around the area. 97 00:06:17,761 --> 00:06:21,950 But if we fail to sell them? Our company itself would risk collapse. 98 00:06:22,064 --> 00:06:23,992 I'll take all the responsibility. 99 00:06:24,259 --> 00:06:27,069 Once the bid is over, draft a plan right away. 100 00:06:27,176 --> 00:06:28,722 All right. 101 00:07:09,007 --> 00:07:10,899 It's driving me crazy. 102 00:07:11,049 --> 00:07:13,789 Why does that dream keep coming to mind? 103 00:07:27,280 --> 00:07:29,702 Let's wake up, Hwang Jeongyeon. 104 00:07:29,954 --> 00:07:33,720 After all I've gone through to get here, I can't let him laugh at me. 105 00:07:40,707 --> 00:07:42,712 This is the room. 106 00:07:52,827 --> 00:07:54,308 My guest will soon arrive. 107 00:07:54,434 --> 00:07:55,630 We'll order then. 108 00:07:55,728 --> 00:07:57,938 As you wish, Sir. 109 00:08:06,227 --> 00:08:08,343 Chairman Hong Gipyo? 110 00:08:15,935 --> 00:08:17,828 You were there?! 111 00:08:17,952 --> 00:08:19,263 Let me come over. 112 00:08:19,391 --> 00:08:21,451 Just sit there. 113 00:08:26,782 --> 00:08:28,843 How did it go? 114 00:08:29,473 --> 00:08:34,645 Find out which year Shilla unified the Three Kingdoms. 115 00:08:35,578 --> 00:08:37,392 And why are you suddenly... 116 00:08:37,571 --> 00:08:42,246 That will tell you the amount you're looking for. 117 00:08:43,861 --> 00:08:45,501 Then... 118 00:08:47,168 --> 00:08:49,524 I've fulfilled my task, 119 00:08:49,713 --> 00:08:55,878 so bringing Manbo Construction to its destruction is your responsibility. 120 00:09:03,459 --> 00:09:05,325 I'm really thankful. 121 00:09:05,560 --> 00:09:08,201 How can I repay your generosity? 122 00:09:08,445 --> 00:09:10,806 I want to reciprocate for what you did. 123 00:09:10,897 --> 00:09:12,818 Just tell me. 124 00:09:15,317 --> 00:09:17,474 Are you listening to me? 125 00:09:34,967 --> 00:09:36,177 Look, Chief Kim. 126 00:09:36,278 --> 00:09:39,904 Rewrite our plan, and lower the price whatever it takes. 127 00:09:40,232 --> 00:09:43,171 As for the plan, all it will take is some hard work from our employees, but... 128 00:09:43,272 --> 00:09:45,164 But what's the problem? 129 00:09:45,361 --> 00:09:48,515 Even if we win the bid, at that price we would still be in trouble. 130 00:09:48,696 --> 00:09:53,491 If we win, we can always find a way to cover our missing funds, so don't worry. 131 00:09:54,017 --> 00:09:55,997 The unification of the Three Kingdoms?! 132 00:09:56,124 --> 00:09:58,179 Listen to that... 133 00:10:05,888 --> 00:10:10,756 I apologize for what happened at the Royal Club. 134 00:10:10,866 --> 00:10:13,392 Let's just pretend it was a confession of guilt, 135 00:10:13,594 --> 00:10:19,024 since there's nothing else to hide between us now. 136 00:10:19,352 --> 00:10:23,311 Not long ago, I had a chance to meet with Oh Byeongtak. 137 00:10:23,421 --> 00:10:25,472 Congressman Oh told me. 138 00:10:25,594 --> 00:10:27,525 So you want a recommendation to join the the Republican Party? 139 00:10:27,651 --> 00:10:30,085 I'll get straight to the point. 140 00:10:30,502 --> 00:10:34,184 These elections are all about money, anyway. 141 00:10:34,999 --> 00:10:40,071 Let's just agree that whoever loses the subway bid will step aside. 142 00:10:40,283 --> 00:10:41,696 So that means you're confident that you'll win? 143 00:10:41,810 --> 00:10:45,821 Just that we shouldn't waste time with attrition warfare. 144 00:10:50,024 --> 00:10:51,020 Yes. 145 00:10:51,188 --> 00:10:52,534 Director. 146 00:10:52,763 --> 00:10:56,088 I found out Manbo Construction's bidding price. 147 00:10:58,512 --> 00:11:00,379 I see. 148 00:11:04,490 --> 00:11:06,106 Where were we? 149 00:11:06,226 --> 00:11:08,085 Ohh... Attrition warfare. 150 00:11:08,323 --> 00:11:09,283 Fine. 151 00:11:09,510 --> 00:11:12,701 No need to fight each other so strenuously. 152 00:11:12,827 --> 00:11:14,190 Are you agreeing? 153 00:11:14,292 --> 00:11:18,430 If one loses the subway bid, what would they use to fund their candidacy? 154 00:11:18,544 --> 00:11:21,003 Let's just avoid unpleasantries to compete with each other. 155 00:11:21,079 --> 00:11:23,816 That's exactly what I was thinking. 156 00:11:37,974 --> 00:11:39,826 Jo Pilyeon. 157 00:11:40,017 --> 00:11:43,437 You'll soon stop putting on airs. 158 00:11:43,624 --> 00:11:48,085 I really can't figure out how he can be so confident about all this. 159 00:11:49,272 --> 00:11:50,898 How did what I told you to do go? 160 00:11:51,062 --> 00:11:52,676 We're proceeding well. 161 00:11:52,865 --> 00:11:54,384 You don't need to worry. 162 00:11:54,479 --> 00:11:58,034 Until the winner is announced, you can't let your guard down. 163 00:11:58,143 --> 00:12:00,034 No need to mention it, Director. 164 00:12:00,420 --> 00:12:03,971 Right... What is Lee Seongmo doing, these days? 165 00:12:04,128 --> 00:12:08,517 Actually, I've heard very surprising news concerning him. 166 00:12:24,304 --> 00:12:25,928 You're back? 167 00:12:26,061 --> 00:12:28,488 I've come more than once, but I found no one here. 168 00:12:28,664 --> 00:12:30,250 Were you busy? 169 00:12:30,864 --> 00:12:33,826 I had a few issues to deal with. 170 00:12:33,987 --> 00:12:35,698 What issues? 171 00:12:37,596 --> 00:12:40,197 Don't you know the situation we are in? 172 00:12:40,335 --> 00:12:43,199 Thought you could fool me? 173 00:12:44,473 --> 00:12:45,696 Just be honest. 174 00:12:45,835 --> 00:12:47,850 I already know what you did. 175 00:12:52,583 --> 00:12:54,026 What's with all the surprise? 176 00:12:54,121 --> 00:12:58,025 "I did a favor to Minwoo," couldn't you just admit it? 177 00:12:58,641 --> 00:12:59,892 Well done. 178 00:13:00,056 --> 00:13:03,539 Seongmo, you really did us proud. 179 00:13:03,726 --> 00:13:06,303 If it involves Minwoo, then it involves me. 180 00:13:06,476 --> 00:13:09,810 Shall we go out for a drink? 181 00:13:14,371 --> 00:13:20,349 I never thought Jo Minwoo would believe what you said, 182 00:13:20,526 --> 00:13:21,547 but still! 183 00:13:21,653 --> 00:13:24,651 Shouldn't at least the chairman believe you? 184 00:13:24,744 --> 00:13:26,398 I mean... 185 00:13:26,889 --> 00:13:32,729 Honestly, where else would you find someone as loyal to him as you here? 186 00:13:33,865 --> 00:13:35,763 Don't move. 187 00:13:37,953 --> 00:13:40,001 It's a revolver. 188 00:13:40,433 --> 00:13:42,929 Try anything funny, and you're dead. 189 00:13:43,538 --> 00:13:47,079 Ahh... The more I think about it, the angrier it makes me. 190 00:13:47,430 --> 00:13:49,208 Hey, you. 191 00:13:49,795 --> 00:13:52,116 Who did I just speak with? 192 00:13:52,734 --> 00:13:56,997 So you haven't listened to a word I said all along? 193 00:13:57,237 --> 00:13:59,532 What are you thinking about? 194 00:14:00,428 --> 00:14:03,783 If the man who helped Jo Minwoo is the same one I met, 195 00:14:03,958 --> 00:14:06,179 then there is a way to stop him. 196 00:14:06,361 --> 00:14:07,516 What? 197 00:14:09,723 --> 00:14:11,098 So... 198 00:14:11,328 --> 00:14:13,944 What is it you wanted to tell me? 199 00:14:14,264 --> 00:14:18,783 I am sure the man who told Daeryuk Construction's bidding price to Chief Jo... 200 00:14:18,968 --> 00:14:21,215 is a KCIA agent. 201 00:14:21,868 --> 00:14:23,319 I guess so. 202 00:14:23,510 --> 00:14:27,751 There is no way Jo Minwoo wouldn't have used his father's influence. 203 00:14:27,961 --> 00:14:30,875 Find out who that man is. 204 00:14:31,013 --> 00:14:35,504 Are you still believing Chief Jo is a spy? 205 00:14:35,615 --> 00:14:41,136 I never disappointed the chairman even once all these years. 206 00:14:41,403 --> 00:14:46,633 I'm sure there is some kind of conspiracy at play here. 207 00:14:47,137 --> 00:14:51,714 Find out who is the man who helped Chief Jo. 208 00:14:52,107 --> 00:14:56,427 Now that you mention it, I'm having a drink with Director Jo tonight, 209 00:14:56,597 --> 00:14:59,145 so I'll give it a try. 210 00:14:59,523 --> 00:15:01,836 I will follow you there. 211 00:15:09,592 --> 00:15:14,076 Minwoo will keep needing your help in the future. 212 00:15:14,283 --> 00:15:17,746 You should have invited him here as well. 213 00:15:20,206 --> 00:15:23,636 Aigoo, seems like we are a little late. 214 00:15:23,762 --> 00:15:27,689 How can someone who calls you out for a drink be late? 215 00:15:27,933 --> 00:15:30,077 My apologies. 216 00:15:32,459 --> 00:15:34,517 I see you've come as well. 217 00:15:34,828 --> 00:15:40,584 I brought him here as encouragement for all the hard work that awaits him. 218 00:15:41,315 --> 00:15:44,117 I trust I can let him share the table with us? 219 00:15:44,369 --> 00:15:45,984 Naturally. 220 00:15:46,526 --> 00:15:47,607 Have a seat. 221 00:15:47,838 --> 00:15:49,548 Thank you. 222 00:15:53,325 --> 00:15:55,602 Here, drink to your heart's content. 223 00:15:55,708 --> 00:15:59,128 I'm sparing no expenses today. 224 00:15:59,254 --> 00:16:00,495 Thank you. 225 00:16:00,641 --> 00:16:03,210 Here, let me pour you a drink, Chairman Hwang. 226 00:16:07,541 --> 00:16:09,256 But... 227 00:16:09,445 --> 00:16:16,081 Who was the man who helped Chief Jo? 228 00:16:17,304 --> 00:16:20,344 Why are you asking? 229 00:16:21,101 --> 00:16:26,434 He helped us so much, I thought I'd pay back the courtesy. 230 00:16:27,287 --> 00:16:29,608 And what would that mean? 231 00:16:29,810 --> 00:16:34,250 Well... Why wouldn't I give him whatever he asks for? 232 00:16:35,767 --> 00:16:37,832 You won't get too many chances like this. 233 00:16:38,135 --> 00:16:41,081 Tell him what you want. 234 00:16:43,490 --> 00:16:45,937 So was it him? 235 00:16:47,615 --> 00:16:49,040 I need no reward. 236 00:16:49,683 --> 00:16:50,923 Don't say that. 237 00:16:51,121 --> 00:16:52,957 Go ahead and tell me. 238 00:16:53,197 --> 00:16:57,838 I just ask you to keep supporting the director, even after you win the bid. 239 00:16:59,730 --> 00:17:03,250 That's the kind of man we're dealing with. 240 00:17:03,489 --> 00:17:08,351 Let's have a toast, to our neverending development. 241 00:17:08,511 --> 00:17:09,370 Cheers. 242 00:17:09,533 --> 00:17:11,312 Cheers. 243 00:17:27,624 --> 00:17:32,719 How did you get your hands on Daeryuk Construction's bidding plan? 244 00:17:35,104 --> 00:17:37,000 What is moving you to ask that? 245 00:17:37,105 --> 00:17:39,491 It's just natural to ask it. 246 00:17:41,196 --> 00:17:44,476 So you want to extort intelligence from a KCIA agent?! 247 00:17:45,159 --> 00:17:47,402 Quite daring, I see. 248 00:17:49,124 --> 00:17:52,416 If you're here to accompany those higher-ups, just drink quietly. 249 00:17:54,106 --> 00:17:57,310 You must be the one who pointed a gun at me? 250 00:17:59,086 --> 00:18:02,801 The voice of that man who promised I'd die if I saw him... 251 00:18:05,538 --> 00:18:08,104 I can clearly remember it. 252 00:18:16,159 --> 00:18:18,905 You must have been bruised in the head. 253 00:18:19,214 --> 00:18:23,067 May I take a look? 254 00:18:38,550 --> 00:18:45,453 I'll just pretend you forgot for a moment whom you're dealing with. 255 00:18:47,672 --> 00:18:51,381 What is this grudge you bear against the chairman? 256 00:18:51,880 --> 00:18:55,379 What could it possibly be, 257 00:18:55,593 --> 00:18:58,419 if you even help Daeryuk Construction behind our backs, and... 258 00:19:03,649 --> 00:19:05,608 Careful. 259 00:19:06,046 --> 00:19:08,604 You might be working for Chairman Hwang, 260 00:19:08,712 --> 00:19:11,923 but I won't tolerate any more of your antics. 261 00:19:26,526 --> 00:19:28,864 That Lee Seongmo... 262 00:19:28,990 --> 00:19:31,705 Director Jo seems to really trust him. 263 00:19:31,801 --> 00:19:35,609 Is he really called Lee Seongmo? 264 00:19:36,661 --> 00:19:37,865 That's what I've heard. 265 00:19:38,023 --> 00:19:39,336 Why? 266 00:19:39,512 --> 00:19:40,535 It's nothing. 267 00:19:40,642 --> 00:19:42,994 It's just that he and someone I know have the same name. 268 00:19:43,120 --> 00:19:48,796 Seems like he risked his life more than once for Director Jo's sake. 269 00:19:48,957 --> 00:19:52,226 So there's no reason to suspect him. 270 00:19:52,365 --> 00:19:57,678 He's one of Jo's closest confidants, there's no way he'd help Hong Gipyo. 271 00:19:58,338 --> 00:19:59,549 Have a good night. 272 00:19:59,663 --> 00:20:01,261 Right... 273 00:20:05,007 --> 00:20:07,000 Lee Seongmo?! 274 00:20:09,239 --> 00:20:12,001 He's Manbo Construction's Chief of Services. 275 00:20:12,207 --> 00:20:15,141 Find whatever you can about him. 276 00:20:15,394 --> 00:20:17,235 I will. 277 00:20:32,427 --> 00:20:33,791 What's the matter? 278 00:20:33,948 --> 00:20:34,989 How about Jo Minwoo? 279 00:20:35,135 --> 00:20:38,803 Everyone's busy beyond belief. I have to go back, too. 280 00:20:39,525 --> 00:20:45,273 How much would it take to write one of those bidding documents from scratch? 281 00:20:46,130 --> 00:20:50,053 If they present that to the bid, it might get us into trouble. 282 00:20:50,217 --> 00:20:52,251 I've heard from Chief Jo. 283 00:20:52,341 --> 00:20:54,515 Aren't you overreacting? 284 00:20:54,667 --> 00:20:56,395 Agasshi... 285 00:20:56,874 --> 00:20:58,148 Even you can't trust me? 286 00:20:58,274 --> 00:21:01,916 It's not that I don't trust you... Everyone makes mistakes. 287 00:21:02,373 --> 00:21:04,619 I told you I met him firsthand! 288 00:21:04,732 --> 00:21:07,556 That man who's helping Jo Minwoo is working for Hong Gipyo! 289 00:21:07,657 --> 00:21:09,310 The bid is right around the corner. 290 00:21:09,436 --> 00:21:11,469 What are we supposed to do, without any solid evidence? 291 00:21:11,558 --> 00:21:15,452 So you just let them fool you right under your noses like a retard? 292 00:21:22,121 --> 00:21:25,854 Even Jo Minwoo can make mistakes. 293 00:21:26,586 --> 00:21:29,196 And we can't let that compromise our company's future. 294 00:21:29,360 --> 00:21:31,863 By no means. 295 00:21:33,856 --> 00:21:40,125 I've never seen you get so angry at me before. 296 00:21:43,869 --> 00:21:45,761 I'm sorry. 297 00:21:46,329 --> 00:21:49,255 Even you only trust Jo Minwoo, 298 00:21:49,495 --> 00:21:51,809 so I guess it made me angrier. 299 00:21:54,426 --> 00:21:56,541 Wasn't bad. 300 00:21:57,740 --> 00:22:00,439 Even if just for a little while, you looked like a man. 301 00:22:00,760 --> 00:22:04,332 I'll talk to Chief Jo. Happy now? 302 00:22:17,360 --> 00:22:20,018 Where are you going, when we're all so busy? 303 00:22:21,254 --> 00:22:23,386 Review this. 304 00:22:23,727 --> 00:22:25,181 I... 305 00:22:26,998 --> 00:22:29,083 I'd like a word. 306 00:22:29,886 --> 00:22:32,303 Didn't you just hear we're busy? 307 00:22:41,181 --> 00:22:44,066 If what Gangmo says is right, then what? 308 00:22:44,160 --> 00:22:46,004 Did you just meet with Lee Gangmo? 309 00:22:46,093 --> 00:22:48,886 I know Gangmo well. 310 00:22:49,000 --> 00:22:52,211 - He's not the kind who would just say... - Are you out of your mind? 311 00:22:52,308 --> 00:22:55,412 If you have all that spare time, use it on the counter. 312 00:22:55,516 --> 00:22:58,187 Even just 10 won out of place, and our bid is canceled. 313 00:22:58,376 --> 00:23:01,895 Still, checking one last time, just in case you made a mistake... 314 00:23:01,971 --> 00:23:03,320 What this boils down to... 315 00:23:03,510 --> 00:23:06,839 is the fact you trust Lee Gangmo more than me. 316 00:23:08,125 --> 00:23:10,585 Then, go to him. 317 00:23:10,842 --> 00:23:13,852 I don't need anyone working under me, if they can't trust me. 318 00:23:25,814 --> 00:23:27,126 He's an orphan, 319 00:23:27,232 --> 00:23:30,618 and Hwang Taeseop has been raising him since his childhood. 320 00:23:31,439 --> 00:23:32,663 What's his name? 321 00:23:32,837 --> 00:23:34,923 Lee Gangmo. 322 00:23:36,247 --> 00:23:37,907 Lee Gangmo?! 323 00:23:38,216 --> 00:23:42,150 It's just like the name of the brother you were looking for, 324 00:23:42,314 --> 00:23:47,032 and turns out he's not from Busan, but Jong-Ro in Seoul. 325 00:23:47,246 --> 00:23:49,653 Chairman Hwang is like a father to him. 326 00:23:49,779 --> 00:23:51,104 He's also quite resourceful, 327 00:23:51,255 --> 00:23:55,417 so whenever there's something difficult to handle at work, he takes care of it. 328 00:23:59,618 --> 00:24:01,362 Yes. 329 00:24:04,504 --> 00:24:07,528 So you found someone who knows Lee Gangmo? 330 00:24:15,797 --> 00:24:19,761 The photo really doesn't help, 331 00:24:19,861 --> 00:24:23,638 but I can confirm a Lee Gangmo worked at our factory. 332 00:24:23,949 --> 00:24:26,992 Are you sure he's from Busan? 333 00:24:27,131 --> 00:24:31,240 He's from there, and about the same age. 334 00:24:31,861 --> 00:24:33,869 Then, do you know where he is now? 335 00:24:33,982 --> 00:24:35,937 Or maybe even a contact number? 336 00:24:36,051 --> 00:24:40,438 If you'll pardon me asking, what's your relationship with him? 337 00:24:40,566 --> 00:24:44,539 He's the younger brother I lost back when we were little. 338 00:24:44,821 --> 00:24:48,341 I see... 339 00:24:50,397 --> 00:24:55,177 Gangmo, that fella, has passed away. 340 00:25:01,365 --> 00:25:03,799 Passed... away?! 341 00:25:04,821 --> 00:25:09,147 Last year, there was a fire at the factory, and... 342 00:25:11,140 --> 00:25:13,575 Seonbaenim... 343 00:25:19,709 --> 00:25:22,090 His grave... 344 00:25:23,642 --> 00:25:25,969 Where is his grave? 345 00:25:27,534 --> 00:25:30,295 Because we couldn't find his family, 346 00:25:30,446 --> 00:25:33,892 we cremated him, and spread his ashes in the Han River. 347 00:25:33,961 --> 00:25:37,875 Shouldn't there be at least some relics left? 348 00:25:40,083 --> 00:25:42,877 I am sorry. 349 00:25:58,382 --> 00:25:59,579 Did you find out? 350 00:25:59,675 --> 00:26:01,731 Don't get me started. 351 00:26:01,831 --> 00:26:04,912 We should be glad my friend works as a guard at the KCIA. 352 00:26:05,010 --> 00:26:07,829 If it weren't for him, I wouldn't even have gotten inside the building. 353 00:26:07,930 --> 00:26:10,093 Where is that Lee Seongmo from? 354 00:26:10,272 --> 00:26:11,797 He didn't know that, 355 00:26:11,937 --> 00:26:14,031 but he said he's from the 8th US Army. 356 00:26:14,321 --> 00:26:16,124 The 8th Army?! 357 00:26:16,440 --> 00:26:19,353 That's where he first met Director Jo Pilyeon. 358 00:26:20,224 --> 00:26:22,428 Seeing as he has no previous record, 359 00:26:22,538 --> 00:26:24,458 he probably comes from the US. 360 00:26:24,623 --> 00:26:26,956 Aigoo... What was it again? 361 00:26:27,511 --> 00:26:28,978 Ohh... G. I. 362 00:26:29,138 --> 00:26:32,733 You know, all those Koreans who come back with American passports. 363 00:26:35,177 --> 00:26:39,759 Why, is it the first time you see people with the same name? 364 00:26:40,417 --> 00:26:43,910 It'll be much quicker to look for your sister. 365 00:26:44,049 --> 00:26:46,168 I'll find her for you. 366 00:26:53,929 --> 00:26:56,023 Halmeoni! 367 00:26:58,192 --> 00:26:59,628 Have you sold a lot of rice cakes? 368 00:26:59,721 --> 00:27:01,999 Aigoo... Look who's here. 369 00:27:02,091 --> 00:27:04,549 Came to meet your brothers again? 370 00:27:04,633 --> 00:27:07,820 No, I ran an errand nearby. 371 00:27:07,910 --> 00:27:09,161 Give me a few, while we're here. 372 00:27:09,237 --> 00:27:12,314 I was wondering why you hadn't been around, these days. 373 00:27:12,491 --> 00:27:14,660 I only come here the last day of the month. 374 00:27:14,774 --> 00:27:17,372 We promised each other we'd meet on that day. 375 00:27:17,511 --> 00:27:19,241 Wait a moment. 376 00:27:19,619 --> 00:27:23,142 Now that I think about it, once a month, 377 00:27:23,235 --> 00:27:27,131 there was this fella always waiting for someone? 378 00:27:27,616 --> 00:27:29,748 Really, Halmeoni? 379 00:27:30,025 --> 00:27:35,102 Yeah... I've been selling cakes here for about a year, 380 00:27:35,245 --> 00:27:37,927 and he's come every single time. 381 00:27:38,102 --> 00:27:43,023 But I haven't seen him around the last few months?! 382 00:27:52,004 --> 00:27:54,233 You're here again? 383 00:27:55,558 --> 00:27:57,790 Have you sold a lot? 384 00:27:58,068 --> 00:28:00,061 Have you had dinner? 385 00:28:00,187 --> 00:28:02,500 I'll have a few rice cakes. 386 00:28:03,055 --> 00:28:08,579 Who on earth are you waiting for, even skipping meals? 387 00:28:15,912 --> 00:28:21,726 She must be much hungrier than me. 388 00:28:24,110 --> 00:28:27,642 You don't look like you're married with children, 389 00:28:27,856 --> 00:28:32,466 so is the person you're waiting for your sister? 390 00:28:34,119 --> 00:28:35,538 How much is it? 391 00:28:35,948 --> 00:28:41,447 Look at me, never minding my business. 392 00:29:09,054 --> 00:29:16,916 He'd always wait and keep waiting, until curfew. 393 00:29:18,366 --> 00:29:19,439 Anything else? 394 00:29:19,566 --> 00:29:23,298 His name, where he lives... Have you asked that? 395 00:29:23,410 --> 00:29:27,430 Aigoo... He was a man of few words... 396 00:29:27,554 --> 00:29:32,010 But is that the man you're looking for? 397 00:29:33,937 --> 00:29:36,122 Aigoo, what now? 398 00:29:36,289 --> 00:29:38,279 Looks like you missed each other. 399 00:29:38,405 --> 00:29:42,520 Aigoo, that's so sad... 400 00:29:45,744 --> 00:29:49,167 Don't let it sadden you too much. 401 00:29:49,343 --> 00:29:54,180 If it's in your destiny to meet, one day you will. 402 00:29:58,544 --> 00:30:03,816 I wonder why there are so many people suffering like you. 403 00:30:15,094 --> 00:30:16,820 Seongmo Oppa... 404 00:30:16,933 --> 00:30:18,961 Gangmo Oppa... 405 00:30:19,055 --> 00:30:21,601 Miju is here. 406 00:30:21,711 --> 00:30:24,996 Where on earth are you? 407 00:31:06,407 --> 00:31:08,538 Gangmo... 408 00:31:12,373 --> 00:31:15,766 I should have protected you... 409 00:31:20,439 --> 00:31:22,343 I'm sorry. 410 00:31:25,951 --> 00:31:28,612 I'm sorry, Gangmo. 411 00:31:30,643 --> 00:31:33,637 I'm sorry... 412 00:31:40,789 --> 00:31:43,261 Your brother is here. 413 00:31:44,813 --> 00:31:47,663 Your brother is here, Gangmo! 414 00:31:49,290 --> 00:31:52,194 Gangmo, I'm here! 415 00:31:53,364 --> 00:31:56,303 Lee Gangmo! 416 00:31:59,319 --> 00:32:01,949 Gangmo... 417 00:32:13,296 --> 00:32:15,722 Gangmo... 418 00:32:57,194 --> 00:32:58,683 Here, folks! 419 00:32:59,048 --> 00:33:01,319 Good job, everyone. 420 00:33:02,310 --> 00:33:08,256 We matched the bidding price without a single blemish. 421 00:33:08,921 --> 00:33:10,397 Let me say this again, 422 00:33:10,535 --> 00:33:15,663 but Daeryuk Construction is trying its damnedest to find our bidding price. 423 00:33:16,224 --> 00:33:19,188 Until the bid is over, secrecy is a must, 424 00:33:19,365 --> 00:33:21,736 one you must never forget. 425 00:33:30,796 --> 00:33:32,171 It hurts, Mom! 426 00:33:32,246 --> 00:33:34,416 Hurry up and speak. What did you do with it? 427 00:33:34,517 --> 00:33:37,851 It hurts! Let go! 428 00:33:38,010 --> 00:33:42,341 The three million I gave you to find out their bidding price! 429 00:33:42,467 --> 00:33:45,217 Just have some patience, they'll call me soon. 430 00:33:45,330 --> 00:33:48,269 The bid is today, when is that ever going to happen? 431 00:33:48,446 --> 00:33:50,189 It's... It's today?! 432 00:33:50,287 --> 00:33:53,512 You'll drive me crazy. 433 00:33:54,885 --> 00:33:58,064 What's all this noise? 434 00:33:59,033 --> 00:34:00,832 So today's the day, isn't it? 435 00:34:00,905 --> 00:34:02,995 Go there and beat them all, Dad! 436 00:34:03,134 --> 00:34:06,286 Where are you prancing around all day, as of late? 437 00:34:06,632 --> 00:34:08,135 Prancing around?! 438 00:34:08,224 --> 00:34:10,796 I spend all day reading at home. 439 00:34:10,978 --> 00:34:12,795 Isn't that right, Mom? 440 00:34:12,984 --> 00:34:18,533 Aww... Just go easy on that. Your eyesight will suffer. 441 00:34:18,685 --> 00:34:21,123 Listen to that... 442 00:34:21,238 --> 00:34:25,759 If we win the subway bid, come back to work. 443 00:34:25,948 --> 00:34:26,849 What? 444 00:34:27,020 --> 00:34:28,019 Honey! 445 00:34:28,218 --> 00:34:29,671 Do you mean that? 446 00:34:30,539 --> 00:34:33,616 You can finally kiss being a freeloader goodbye. 447 00:34:33,782 --> 00:34:34,851 Thank you, Dad. 448 00:34:34,980 --> 00:34:37,389 I'll really do my best. 449 00:34:38,007 --> 00:34:39,270 Move. 450 00:34:39,996 --> 00:34:41,905 Thank you, Dad. 451 00:34:42,737 --> 00:34:45,303 Have a nice day, Dear. 452 00:34:45,840 --> 00:34:48,520 What's with your father? 453 00:34:49,243 --> 00:34:53,225 Mom. This time, forget about me working at the construction site. 454 00:34:53,324 --> 00:34:54,476 Then, where? 455 00:34:54,573 --> 00:34:55,903 Where should I ask him to send you? 456 00:34:56,016 --> 00:34:58,639 Jeongyeon is in the planning team, so forget that. 457 00:34:58,767 --> 00:35:00,374 The secre... 458 00:35:00,541 --> 00:35:02,799 Anyhow... You know, whatever gives you more influence. 459 00:35:02,925 --> 00:35:04,275 All right. 460 00:35:04,338 --> 00:35:08,879 I'll talk it out with Chief Moon, and find you the best position in the company. 461 00:35:09,068 --> 00:35:11,136 You just wait. 462 00:35:11,300 --> 00:35:14,340 Jeongyeon, Minwoo... You're all done! 463 00:35:14,454 --> 00:35:18,065 Aigoo... Aigoo! My darling... 464 00:35:24,144 --> 00:35:27,751 ~ Seoul Subway Construction Selection Bid ~ 465 00:35:55,120 --> 00:36:01,475 We just completed our review of the bidding plans you submitted. 466 00:36:01,651 --> 00:36:08,475 In a half hour, at noon, we will announce the results. 467 00:36:23,144 --> 00:36:26,234 If I'd found out their price, I would have told you already. 468 00:36:26,394 --> 00:36:30,340 All they talked about was Unified Three Kingdoms this and that... 469 00:36:30,683 --> 00:36:32,953 Unified Three Kingdoms?! 470 00:36:33,256 --> 00:36:38,607 But what's with the chairman, and all that "Unified Three Kingdoms" talk? 471 00:36:38,713 --> 00:36:41,410 But maybe he meant unified north and south? 472 00:36:41,584 --> 00:36:44,109 Educated people being so ignorant... 473 00:36:44,268 --> 00:36:45,961 Did you say Unified Three Kingdoms? 474 00:36:46,046 --> 00:36:47,639 That's what I said. 475 00:36:47,737 --> 00:36:50,441 Unified Three Kingdoms... 476 00:36:52,988 --> 00:36:55,253 Unified Three Kingdoms. 477 00:36:55,361 --> 00:36:57,428 The year 676. 478 00:36:58,349 --> 00:36:59,988 What's wrong with you? 479 00:37:00,077 --> 00:37:02,927 Are you that happy, that they unified them? 480 00:37:03,305 --> 00:37:04,756 We're not too late, are we? 481 00:37:04,882 --> 00:37:07,276 They'll soon announce the results, let's go in. 482 00:37:07,806 --> 00:37:09,585 Wait a moment! 483 00:37:15,601 --> 00:37:17,783 67.6 billion won. 484 00:37:22,572 --> 00:37:24,464 Is that right? 485 00:37:25,297 --> 00:37:29,219 Our bidding price is 67.6 billion won, right? 486 00:37:29,571 --> 00:37:32,246 How could you be aware of that? 487 00:37:33,985 --> 00:37:37,254 Where have you heard that? 488 00:37:38,024 --> 00:37:39,420 Tell me! 489 00:37:39,514 --> 00:37:42,035 Where do you think? Uh? 490 00:37:42,271 --> 00:37:43,885 I heard it from them. 491 00:37:43,971 --> 00:37:46,563 Do you get it now, Jo Minwoo? 492 00:37:57,055 --> 00:37:59,249 I will now announce the results. 493 00:38:01,343 --> 00:38:06,611 The subway construction is hereby awarded to, 494 00:38:13,182 --> 00:38:18,267 with a total bidding price of 67.55 billion won, 495 00:38:20,008 --> 00:38:23,502 Daeryuk Construction. 496 00:38:53,916 --> 00:39:00,176 You must have worked so hard, I'll have to apologize to you. 497 00:39:00,403 --> 00:39:02,182 You bastards... 498 00:39:02,390 --> 00:39:06,306 I'll make the best Seoul subway possible. 499 00:39:07,522 --> 00:39:10,885 Who did this to me? 500 00:39:12,600 --> 00:39:16,635 At the bid, don't forget to thank Chairman Hwang's son. 501 00:39:16,799 --> 00:39:18,678 Ahh... Right! 502 00:39:19,052 --> 00:39:22,172 Extend my gratitude to your son. 503 00:39:22,424 --> 00:39:25,514 I'm sure he'll understand what I mean. 504 00:39:28,174 --> 00:39:30,747 What kind of crap... 505 00:39:33,203 --> 00:39:34,872 Chief Jo! 506 00:39:35,040 --> 00:39:37,849 Jo Minwoo! Where has that little bastard gone? 507 00:40:04,795 --> 00:40:06,704 I just heard the news. 508 00:40:06,893 --> 00:40:09,088 That the subway construction was awarded... 509 00:40:10,616 --> 00:40:13,328 - Search his desk. - Yes, Director. 510 00:40:13,782 --> 00:40:15,156 What are you doing? 511 00:40:15,370 --> 00:40:16,947 Why, don't you know already? 512 00:40:17,178 --> 00:40:20,019 The plan you gave him was a fake! 513 00:40:20,488 --> 00:40:22,295 Speak. 514 00:40:23,363 --> 00:40:24,864 How did you find that? 515 00:40:25,015 --> 00:40:27,151 Who did you plan all this with? 516 00:40:27,614 --> 00:40:29,001 Director! 517 00:40:31,511 --> 00:40:33,919 What is this photo? 518 00:40:36,670 --> 00:40:40,834 Isn't this Chairman Hwang's son? 519 00:40:41,742 --> 00:40:46,781 The man he's with is a Daeryuk Construction secretary. 520 00:40:47,406 --> 00:40:48,717 What?! 521 00:40:49,020 --> 00:40:54,147 If any intel was leaked, Chairman Hwang's son is responsible. 522 00:41:07,216 --> 00:41:09,039 Bring me Jo Minwoo! 523 00:41:09,171 --> 00:41:11,183 Where did he run to? 524 00:41:11,284 --> 00:41:12,777 Calm down, Chairman. 525 00:41:12,868 --> 00:41:14,140 Let go! 526 00:41:14,304 --> 00:41:18,538 With our company facing collapse, should I really calm down? 527 00:41:27,607 --> 00:41:32,011 He destroyed the tower we fought so hard to build, all in one strike?! 528 00:41:32,185 --> 00:41:35,964 Quite the skilled son you have. 529 00:41:36,123 --> 00:41:38,193 That's for me to tell you. 530 00:41:40,386 --> 00:41:41,471 Here... 531 00:41:41,634 --> 00:41:44,601 Take a good look at this photo. 532 00:41:46,688 --> 00:41:48,568 And what is this? 533 00:41:52,490 --> 00:41:56,451 It's your son, the one who sold intel to Daeryuk Construction! 534 00:41:56,640 --> 00:41:58,413 What? 535 00:42:06,132 --> 00:42:07,602 Ahh... Right! 536 00:42:07,715 --> 00:42:10,584 Extend my gratitude to your son. 537 00:42:10,788 --> 00:42:13,850 I'm sure he'll understand what I mean. 538 00:42:18,063 --> 00:42:21,443 That motherless little fool! 539 00:42:25,177 --> 00:42:29,014 Ahh... Pathetic fool... 540 00:42:29,355 --> 00:42:30,894 Careful. 541 00:42:31,007 --> 00:42:33,382 Look at my son's skin. 542 00:42:33,489 --> 00:42:37,244 Ajumma. Bring some more cucumber. 543 00:42:37,352 --> 00:42:39,853 I'm coming. 544 00:42:41,985 --> 00:42:44,729 Cucumber's so expensive these days... 545 00:42:45,113 --> 00:42:48,966 He's coming back to work tomorrow, is cucumber the matter now? 546 00:42:49,050 --> 00:42:49,881 Mom. 547 00:42:49,982 --> 00:42:53,672 I need a suit if I am to go back to work. 548 00:42:53,761 --> 00:42:54,601 - A suit? - Yeah. 549 00:42:54,689 --> 00:42:56,594 Where the hell is Jeongshik? 550 00:42:56,897 --> 00:42:58,372 Looks like Dad is back. 551 00:42:58,461 --> 00:43:01,097 - The cucumber will fall off. - Where is that little bastard? 552 00:43:01,198 --> 00:43:02,484 Jeongshik, you stop there! 553 00:43:02,585 --> 00:43:04,124 Honey, are you back? 554 00:43:04,238 --> 00:43:06,527 I prepared wine to celebrate. 555 00:43:06,616 --> 00:43:08,195 Shut up! 556 00:43:08,322 --> 00:43:09,739 You little motherless fool. 557 00:43:09,834 --> 00:43:12,406 What mess did you get us into? 558 00:43:12,529 --> 00:43:15,287 Ahh... Dad... What did I do now? 559 00:43:15,426 --> 00:43:20,656 Did you meet with a Daeryuk Construction employee, or not? 560 00:43:22,754 --> 00:43:25,918 Dad... That was my mistake... 561 00:43:26,012 --> 00:43:29,855 You goddamned, useless twat! 562 00:43:30,044 --> 00:43:32,340 I just ought to... 563 00:43:37,421 --> 00:43:41,621 Today, you and I will both get it over with and die! 564 00:43:41,735 --> 00:43:44,068 What are you doing, are you out of your mind? 565 00:43:44,169 --> 00:43:47,184 Come here... 566 00:43:49,908 --> 00:43:51,191 Dad. 567 00:43:51,280 --> 00:43:52,948 All this for just three million won? 568 00:43:53,011 --> 00:43:54,950 Say what? 569 00:43:57,779 --> 00:43:58,801 Come here! 570 00:43:58,864 --> 00:44:01,374 What's wrong with you, Dad? Mom... Stop him. 571 00:44:01,452 --> 00:44:02,812 Honey, calm down. 572 00:44:02,900 --> 00:44:04,892 He's our one and only son! 573 00:44:04,955 --> 00:44:07,332 Chairman, please, calm down. 574 00:44:07,432 --> 00:44:08,990 Let me go! 575 00:44:09,382 --> 00:44:11,598 What? Our only son?! 576 00:44:11,688 --> 00:44:14,764 I don't want a son like that! 577 00:44:20,803 --> 00:44:22,468 He must have gone batty, just find refuge. 578 00:44:22,594 --> 00:44:26,100 Ahh... Really! The hell with this! 579 00:44:26,189 --> 00:44:28,459 Where are you running to? 580 00:44:29,562 --> 00:44:32,234 I'm sorry, Honey. 581 00:44:33,182 --> 00:44:36,550 Hit me instead. Don't hurt Jeongshik, Honey... 582 00:44:36,663 --> 00:44:38,366 Honey, I'm so sorry... 583 00:44:38,454 --> 00:44:40,926 Blame it all on me, will you? 584 00:44:41,053 --> 00:44:42,579 Where are you going? 585 00:44:42,642 --> 00:44:44,687 Let go. Let me go! 586 00:44:44,773 --> 00:44:48,217 - You didn't do that, right? - I did what? 587 00:44:48,972 --> 00:44:50,988 Go tell my mother to bring me some money. 588 00:44:51,082 --> 00:44:53,565 My shoes as well. 589 00:44:56,125 --> 00:44:59,176 I have no idea what is going on. 590 00:45:00,210 --> 00:45:02,783 He didn't do that. 591 00:45:03,086 --> 00:45:05,646 He could have never known our bidding price. 592 00:45:05,858 --> 00:45:08,068 Then, just as you said... 593 00:45:09,670 --> 00:45:14,671 Jo Minwoo was used by that KCIA agent. 594 00:45:17,070 --> 00:45:19,842 Minwoo worked harder than ever before, 595 00:45:20,050 --> 00:45:22,743 but now he becomes a traitor in a matter of moments... 596 00:45:22,970 --> 00:45:25,777 Think of how disheartened he'll be. 597 00:45:45,926 --> 00:45:49,036 May I sit here? 598 00:45:54,614 --> 00:45:58,919 I've been looking at you for a while... Seems like you have no company? 599 00:46:06,009 --> 00:46:10,073 You looked like you needed someone to talk with. 600 00:46:10,570 --> 00:46:12,752 Let me... 601 00:46:13,960 --> 00:46:16,939 Stop annoying me and just get out of my face. 602 00:46:35,722 --> 00:46:39,199 Hey... Why did you drink so much? 603 00:46:43,627 --> 00:46:46,374 Hey... You're drunk. 604 00:46:46,472 --> 00:46:48,642 Go up to your room and sleep. 605 00:46:48,793 --> 00:46:49,750 Come on, Minwoo. 606 00:46:49,902 --> 00:46:52,576 Come sit here a moment. 607 00:47:10,555 --> 00:47:11,968 I apologize, Father. 608 00:47:12,119 --> 00:47:13,885 Honey! 609 00:47:15,184 --> 00:47:17,620 I might forgive a son who failed, 610 00:47:17,827 --> 00:47:20,834 but not one who prances around looking down! 611 00:47:23,192 --> 00:47:24,455 I have no excuses. 612 00:47:24,565 --> 00:47:26,548 Honey... 613 00:47:26,948 --> 00:47:28,932 That's not what I meant. 614 00:47:29,514 --> 00:47:34,531 "Don't worry, I'll get back on my feet. Give me another chance." 615 00:47:34,639 --> 00:47:36,671 That's what I want to hear from you! 616 00:47:36,873 --> 00:47:38,542 Honey... 617 00:47:40,884 --> 00:47:43,041 For whose sake? 618 00:47:43,238 --> 00:47:44,277 What? 619 00:47:44,441 --> 00:47:47,022 For whose sake should I do that? 620 00:47:47,136 --> 00:47:48,044 Minwoo! 621 00:47:48,132 --> 00:47:50,630 What are you saying to your father?! 622 00:47:52,453 --> 00:47:54,575 I'm tired of living as your son. 623 00:47:54,754 --> 00:47:56,545 I'm not cut out for it! 624 00:47:56,697 --> 00:47:58,273 Minwoo! 625 00:47:58,794 --> 00:48:03,148 If you really couldn't take it anymore, 626 00:48:03,388 --> 00:48:06,175 you wouldn't act this way in my presence. 627 00:48:07,539 --> 00:48:09,669 Starting tomorrow, get back on your feet. 628 00:48:09,909 --> 00:48:12,436 And if after walking the same path over and over you really get bored to death, 629 00:48:12,613 --> 00:48:14,429 then come die before me. 630 00:48:14,555 --> 00:48:16,573 That, I would forgive. 631 00:48:16,712 --> 00:48:18,554 Honey... 632 00:48:19,676 --> 00:48:23,044 Yes, all right. 633 00:48:24,393 --> 00:48:26,777 That's exactly what I'll do. 634 00:48:36,176 --> 00:48:38,573 You really are something. 635 00:48:38,686 --> 00:48:41,537 How could you say that to your own son? 636 00:48:41,702 --> 00:48:43,754 Because he's my son. 637 00:48:44,308 --> 00:48:46,706 If that weren't the case, 638 00:48:46,904 --> 00:48:49,316 I wouldn't waste time saying such things. 639 00:49:04,482 --> 00:49:07,053 Honey. Jaechun is here. 640 00:49:07,411 --> 00:49:08,200 Come on in. 641 00:49:08,339 --> 00:49:10,587 - Breakfast? - Already ate it. 642 00:49:13,836 --> 00:49:15,493 Bring Jaechun a cup of tea. 643 00:49:15,604 --> 00:49:17,002 Yes. 644 00:49:25,858 --> 00:49:27,649 Open it. 645 00:49:37,524 --> 00:49:39,927 ~ Daeryuk Construction ~ For Authorized Personnel Only 646 00:49:52,511 --> 00:49:57,170 Just in case, I investigated Daeryuk Construction's dealings. 647 00:50:04,776 --> 00:50:07,732 You like baseball, don't you? 648 00:50:07,985 --> 00:50:11,554 The perfect time to change the course of a game is bottom of the ninth, two outs. 649 00:50:11,844 --> 00:50:14,102 This is all I can do for you. 650 00:50:14,266 --> 00:50:16,888 You take care of the rest. 651 00:50:27,579 --> 00:50:35,868 There must be a way to get our hands on the subway construction again?! 652 00:50:38,246 --> 00:50:39,735 Come in. 653 00:50:45,505 --> 00:50:49,851 Here are the records for the land we bought around the subway lot. 654 00:50:53,925 --> 00:50:58,380 With all the money we invested, is this all you could buy? 655 00:50:58,471 --> 00:50:59,916 Go out and see for yourself. 656 00:51:00,004 --> 00:51:04,294 The kind of difference that being close to the subway or not really makes. 657 00:51:05,896 --> 00:51:09,818 If you don't believe me, try to buy it yourself. 658 00:51:10,059 --> 00:51:11,686 Wait. 659 00:51:12,089 --> 00:51:15,556 How much land did Daeryuk Construction secure there? 660 00:51:16,134 --> 00:51:19,792 About... 65 percent?! 661 00:51:52,891 --> 00:51:56,208 Right... That's it! 662 00:51:56,359 --> 00:51:58,457 This is it! 663 00:52:05,255 --> 00:52:06,672 Say what? 664 00:52:06,945 --> 00:52:08,396 Think that'll even be possible? 665 00:52:08,547 --> 00:52:11,934 That's the only way we can get the subway contract back. 666 00:52:12,025 --> 00:52:13,240 It's too dangerous. 667 00:52:13,333 --> 00:52:17,559 If you end up failing, our company will really risk collapse. 668 00:52:17,660 --> 00:52:19,741 I'm confident I can succeed. 669 00:52:20,561 --> 00:52:23,399 Give me just one more chance. 670 00:52:24,875 --> 00:52:30,430 People used to say "if there's no way, don't ever walk on it." 671 00:52:30,620 --> 00:52:31,434 Chairman. 672 00:52:31,526 --> 00:52:35,526 But, if there's truly a will, 673 00:52:35,693 --> 00:52:39,285 there must be a way, even if you create it from scratch. 674 00:52:39,657 --> 00:52:44,048 I'll believe in you one last time. 675 00:52:44,413 --> 00:52:45,801 Thank you, Chairman. 676 00:52:45,969 --> 00:52:47,639 But, Chairman! 677 00:52:47,983 --> 00:52:52,646 We must take this to the end anyway. 678 00:52:53,470 --> 00:52:58,047 So, what do you want me to do? 679 00:52:58,233 --> 00:53:03,317 First, gather all the funds at your disposal. 680 00:53:06,319 --> 00:53:08,314 And then? 681 00:53:12,451 --> 00:53:31,135 Two yearning souls, holding each other's hand. 682 00:53:12,451 --> 00:53:31,135 {\a6}~ The Yearning by Park Inhee ~ 683 00:53:32,097 --> 00:53:39,371 A smile painted on their faces, together walking on that path. 684 00:53:40,733 --> 00:53:42,625 Lola... 685 00:53:52,369 --> 00:53:55,175 Why is he coming so often? 686 00:54:00,606 --> 00:54:02,435 Have a seat. 687 00:54:11,635 --> 00:54:15,028 What do I owe the occasion to? 688 00:54:17,702 --> 00:54:21,070 I don't have all that time to waste, I'm afraid. 689 00:54:22,850 --> 00:54:30,670 We will sell all the land around the subway lot to you. 690 00:54:36,593 --> 00:54:41,747 Seems like your company is facing quite the difficulties?! 691 00:54:44,226 --> 00:54:46,426 I can certainly understand the situation, 692 00:54:46,628 --> 00:54:51,344 but I'm afraid I won't be able to give you that much above market value. 693 00:54:54,800 --> 00:54:57,474 Help us out, Chairman Hong. 694 00:54:58,723 --> 00:55:03,629 Think I would sell that land, if I could avoid it? 695 00:55:05,448 --> 00:55:07,059 Fine. 696 00:55:08,349 --> 00:55:09,938 I'll raise the price by half. 697 00:55:10,064 --> 00:55:11,591 What? 698 00:55:12,246 --> 00:55:17,821 You want to give us only half more for land whose price might skyrocket... 699 00:55:18,011 --> 00:55:21,177 right after the subway is opened? 700 00:55:22,174 --> 00:55:25,970 So you're not in as bad a situation as I thought. 701 00:55:26,134 --> 00:55:27,267 Chairman. 702 00:55:27,385 --> 00:55:29,578 Let's not even sell it. 703 00:55:35,193 --> 00:55:39,524 Then, I'll give you twice its market value. 704 00:55:40,117 --> 00:55:41,984 That's my last offer. 705 00:55:43,041 --> 00:55:50,539 Instead, pay us all in one shot. 706 00:55:50,855 --> 00:55:52,469 Chairman! 707 00:55:56,632 --> 00:55:58,435 Fine with me. 708 00:55:58,965 --> 00:56:03,278 I pray you will soon get your company back on its feet. 709 00:56:10,483 --> 00:56:13,275 He's been pushed right to the edge of a cliff, 710 00:56:13,463 --> 00:56:16,456 and look at him shaking his behind as if nothing happened. 711 00:56:16,595 --> 00:56:19,234 This still doesn't feel right. 712 00:56:19,975 --> 00:56:22,194 The die is cast already. 713 00:56:22,422 --> 00:56:26,320 Let's see if Jo Minwoo can run with this. 714 00:56:31,422 --> 00:56:34,273 He dug his own grave. 715 00:56:34,678 --> 00:56:37,356 Manbo Construction holds quite a lot of land there. 716 00:56:37,437 --> 00:56:38,864 How are you going to pay for that land? 717 00:56:39,015 --> 00:56:42,559 We'll soon make our investment back, why are you even worried? 718 00:56:44,444 --> 00:56:48,341 We can always find the money. 719 00:57:06,417 --> 00:57:10,528 Today they don't even take a bite. 720 00:57:11,298 --> 00:57:13,262 That's right. 721 00:57:13,566 --> 00:57:16,902 There's no way you would find fish in putrid waters. 722 00:57:18,245 --> 00:57:22,066 This was a great fishing spot in the past. 723 00:57:22,653 --> 00:57:25,710 Didn't you turn it into all this yourselves? 724 00:57:25,900 --> 00:57:29,634 Because the first thing you ruined with your redevelopment plans... 725 00:57:29,749 --> 00:57:31,857 is exactly this Han River. 726 00:57:32,130 --> 00:57:36,218 And redevelopment is the only way to save it as well. 727 00:57:36,315 --> 00:57:38,563 That's what you think. 728 00:57:38,803 --> 00:57:42,397 And how about polluting people's souls? 729 00:57:45,010 --> 00:57:49,702 I came to borrow some money. 730 00:57:53,335 --> 00:57:55,887 The more, the merrier. 731 00:57:56,562 --> 00:57:59,847 You recklessly presented that ridiculously low bidding price, 732 00:58:00,024 --> 00:58:01,827 so I bet you have no money left to pay for the construction. 733 00:58:02,004 --> 00:58:06,973 If we could only buy the land around the subway, we'd solve that problem. 734 00:58:07,226 --> 00:58:09,936 So you're in the mood for some speculation. 735 00:58:10,528 --> 00:58:15,120 It's for our business's sake, so let's just call it investment. 736 00:58:17,667 --> 00:58:22,976 They used to say that you should only fill your boat with the fish you need, 737 00:58:23,178 --> 00:58:28,888 and that if you go overboard, your greed will drown you. 738 00:58:29,182 --> 00:58:33,735 That is never going to happen. 739 00:58:34,606 --> 00:58:39,810 And if you can't pay back the interests on time? 740 00:58:41,134 --> 00:58:44,931 We can just take possession of that subway lot. 741 00:58:47,958 --> 00:58:50,444 Must it really be that land? 742 00:58:51,907 --> 00:58:54,026 If you're really that worried you won't be able to pay back, 743 00:58:54,152 --> 00:58:56,296 you should just give up now. 744 00:58:59,134 --> 00:59:00,748 Fine. 745 00:59:01,341 --> 00:59:05,829 Instead, I expect a generous deadline. 746 00:59:09,625 --> 00:59:13,283 I'll come visit you at home tomorrow. 747 00:59:21,075 --> 00:59:22,944 It will be all right, I hope? 748 00:59:23,083 --> 00:59:26,022 He seems nervous. 749 00:59:46,631 --> 00:59:47,948 Take a look. 750 00:59:48,107 --> 00:59:52,698 Big fish always bask in putrid waters! 751 01:00:08,444 --> 01:00:09,617 It's me, Dad. 752 01:00:09,798 --> 01:00:11,433 Would today be all right with you? 753 01:00:11,812 --> 01:00:14,173 Yes, all right. 754 01:00:17,226 --> 01:00:21,199 Not because it's my son, but he's quite the clever fella. 755 01:00:21,565 --> 01:00:24,415 Must be something nice? 756 01:00:26,080 --> 01:00:32,169 - Actually, I investigated Hong Gipyo's... - Jaechun! 757 01:00:35,222 --> 01:00:36,975 Yes. 758 01:00:39,081 --> 01:00:43,729 When all is said and done, I'll explain everything. 759 01:00:43,948 --> 01:00:45,706 Let's get up, there's somewhere we need to go. 760 01:00:45,819 --> 01:00:47,686 Yes, Director. 761 01:00:59,020 --> 01:01:04,697 Since the president has taken a keen interest in the subway construction, 762 01:01:04,809 --> 01:01:06,840 it must proceed without obstacles. 763 01:01:06,991 --> 01:01:09,224 Certainly, Mr. Congressman. 764 01:01:09,715 --> 01:01:11,550 Come on in. 765 01:01:13,568 --> 01:01:15,800 Aigoo... What brings you here? 766 01:01:16,002 --> 01:01:19,584 I see you're here as well. 767 01:01:21,022 --> 01:01:25,170 It's tomorrow's headline. 768 01:01:27,933 --> 01:01:30,430 {\a6}~ Speculation Behind the Seoul Subway Construction? ~ 769 01:01:28,942 --> 01:01:30,607 What is this? 770 01:01:30,981 --> 01:01:35,690 Suspicions of speculation, not to mention corruption? 771 01:01:35,897 --> 01:01:40,102 - If it's the subway construction... - Daeryuk Construction is involved. 772 01:01:40,544 --> 01:01:42,839 Were you aware of this? 773 01:01:43,091 --> 01:01:49,194 I had some suspicions, but I never imagined it could be this bad. 774 01:01:49,436 --> 01:01:50,534 Director Jo. 775 01:01:50,697 --> 01:01:52,548 Stop this headline. 776 01:01:52,640 --> 01:01:55,614 If the president learns of this, we're all as good as dead! 777 01:01:55,707 --> 01:01:58,204 I already took care of that, considering the urgency of the matter. 778 01:01:58,318 --> 01:02:01,152 Then, this is not going to be published? 779 01:02:01,247 --> 01:02:04,656 I might have stopped it for now, but since the journalists know, 780 01:02:04,762 --> 01:02:07,005 the problem is from now on. 781 01:02:07,169 --> 01:02:09,710 How did you handle all this? 782 01:02:09,931 --> 01:02:13,286 You assign the construction to this kind of people?! 783 01:02:13,387 --> 01:02:15,430 That's not going to happen. Revoke that bid immediately. 784 01:02:15,569 --> 01:02:19,766 If we revoke the bid, 785 01:02:20,195 --> 01:02:22,818 this will only end up putting the spotlight on this issue. 786 01:02:22,907 --> 01:02:24,294 So, what are we supposed to do? 787 01:02:24,420 --> 01:02:26,909 How much longer do you think we can stop those journalists? 788 01:02:27,007 --> 01:02:29,684 There is one way. 789 01:02:29,800 --> 01:02:32,932 Forcing Daeryuk Construction to give up the construction spontaneously. 790 01:02:33,118 --> 01:02:34,099 How? 791 01:02:34,213 --> 01:02:37,607 Chairman Hong was going to compensate for the missing construction costs... 792 01:02:37,708 --> 01:02:39,323 via real estate speculation. 793 01:02:39,474 --> 01:02:42,198 If the price of estate doesn't go up, he won't make money, 794 01:02:42,287 --> 01:02:44,065 so he will be forced to give up the construction. 795 01:02:44,179 --> 01:02:48,495 A subway is going to be built there, how do you stop prices from going up? 796 01:02:48,710 --> 01:02:51,638 So you're suggesting we change the subway's route? 797 01:02:51,733 --> 01:02:53,454 Exactly. 798 01:02:53,818 --> 01:02:56,005 If the subway route changes, 799 01:02:56,151 --> 01:02:59,910 all the land Chairman Hong bought will never gain any value. 800 01:03:00,074 --> 01:03:05,345 Is it possible to change the route now? 801 01:03:05,913 --> 01:03:13,519 If we don't, this will only become a time bomb we can't predict. 802 01:03:14,086 --> 01:03:15,869 Whatever it takes, 803 01:03:15,973 --> 01:03:17,862 change that route. 804 01:03:18,071 --> 01:03:21,501 Make sure Daeryuk Construction can't go ahead with this! 805 01:03:22,094 --> 01:03:23,381 All right. 806 01:03:23,608 --> 01:03:27,970 We will review the matter and make those changes as soon as possible. 807 01:03:38,534 --> 01:03:40,476 How did it go? 808 01:03:40,893 --> 01:03:43,504 Probably just as we planned. 809 01:03:45,149 --> 01:03:47,546 Once that subway route is changed, 810 01:03:47,810 --> 01:03:50,562 the land we bought will become the new subway lot. 811 01:03:50,661 --> 01:03:51,934 Are you confident? 812 01:03:52,036 --> 01:03:56,086 Because that's the only route the subway can take. 813 01:04:06,462 --> 01:04:15,412 The river flows under the third Han River bridge. 814 01:04:06,462 --> 01:04:15,412 {\a6}~ The Third Han River Bridge by Hyeeunyi ~ 815 01:04:15,827 --> 01:04:24,593 Carrying your dreams and mine, along with our hearts. 816 01:04:25,148 --> 01:04:34,158 My youth whirling around like a blossoming flower, 817 01:04:34,419 --> 01:04:43,410 like a bird, like the wind, like the water, flowing free. 818 01:04:43,566 --> 01:04:52,943 We met again yesterday, and pledged to each other. 819 01:04:53,141 --> 01:04:57,549 Once the night was over, we'd take the first train, 820 01:04:57,670 --> 01:05:03,942 And together leave for the street of happiness. 821 01:05:13,877 --> 01:05:15,365 I'm sorry, Ma'am. 822 01:05:15,469 --> 01:05:16,838 I thought you were sleeping... 823 01:05:16,937 --> 01:05:19,035 Think this is your playground? 824 01:05:19,212 --> 01:05:21,444 What are you jumping around for? 825 01:05:21,684 --> 01:05:23,980 Still, I'm not too bad, am I? 826 01:05:24,118 --> 01:05:27,107 When it comes to dancing and singing, I'm confident I can make it. 827 01:05:27,198 --> 01:05:29,180 Just look at yourself in the mirror, you wench. 828 01:05:29,271 --> 01:05:31,535 A housemaid like you... 829 01:05:31,705 --> 01:05:32,524 Why? 830 01:05:32,613 --> 01:05:34,797 Who said I'll never make it as a singer? 831 01:05:34,919 --> 01:05:36,886 Shut it! Finish here and cook me lunch. 832 01:05:36,983 --> 01:05:38,755 I'm hungry. 833 01:05:42,308 --> 01:05:44,351 She does that because she likes you. 834 01:05:44,616 --> 01:05:45,852 What? 835 01:05:46,193 --> 01:05:48,680 Before she met me, 836 01:05:48,854 --> 01:05:51,503 her dream was that of becoming a singer. 837 01:05:52,335 --> 01:05:57,326 Thanks to you, I finally get to hear singing again here. 838 01:05:57,731 --> 01:06:00,180 I'll do it more often, then. 839 01:06:00,543 --> 01:06:02,160 Ohh... Miju. 840 01:06:03,444 --> 01:06:05,309 Don't you want to go to college? 841 01:06:05,651 --> 01:06:07,282 College?! 842 01:06:07,455 --> 01:06:10,679 Going to college was my dream... 843 01:06:10,852 --> 01:06:14,698 If you promise you'll live with us for a long time, 844 01:06:15,027 --> 01:06:16,945 I'll send you to college. 845 01:06:17,776 --> 01:06:20,476 That, I can't promise. 846 01:06:20,627 --> 01:06:21,344 Why? 847 01:06:21,586 --> 01:06:26,794 If I meet my brothers, I'll have to leave this place. 848 01:06:29,330 --> 01:06:30,755 Chairman, this is trouble. 849 01:06:30,919 --> 01:06:32,698 What's all the fuss? 850 01:06:32,786 --> 01:06:34,981 City Hall just announced it. 851 01:06:35,119 --> 01:06:37,287 They're changing the subway route. 852 01:06:38,567 --> 01:06:40,067 What? 853 01:06:43,233 --> 01:06:44,646 Commissioner! 854 01:06:44,785 --> 01:06:46,353 Aigoo... Come on in. 855 01:06:46,469 --> 01:06:48,468 I was just about to call you. 856 01:06:48,617 --> 01:06:51,758 Why did you suddenly change that route? 857 01:06:51,959 --> 01:06:54,697 Can you just change that as you please? 858 01:06:54,798 --> 01:07:00,051 What does that have to do with the subway construction? 859 01:07:00,183 --> 01:07:03,329 The budget will change accordingly, why would it be otherwise? 860 01:07:03,422 --> 01:07:07,863 Neither the scope nor the budget of this project will change. 861 01:07:08,882 --> 01:07:10,900 At least tell me the reason. 862 01:07:10,988 --> 01:07:11,871 Why did you suddenly... 863 01:07:11,960 --> 01:07:16,828 Seems like real estate speculation is too excessive in the area. 864 01:07:17,850 --> 01:07:19,658 If I can do anything to change the assembly's position, 865 01:07:19,759 --> 01:07:21,323 I will do my best to convince them. 866 01:07:21,412 --> 01:07:25,227 - So if they can just stop this motion... - Look, Chairman Hong. 867 01:07:26,280 --> 01:07:29,080 The president himself has his eyes on this project. 868 01:07:29,295 --> 01:07:32,975 If you act with imprudence, not only yours, 869 01:07:33,189 --> 01:07:37,339 but the heads of everyone else involved will start to roll. 870 01:07:37,642 --> 01:07:39,925 Did I make myself clear? 871 01:07:42,422 --> 01:07:45,676 If you feel you're not up to the task, 872 01:07:46,013 --> 01:07:48,356 feel free to tell us. 873 01:07:48,634 --> 01:07:50,888 If Daeryuk Construction gives up this project, 874 01:07:50,988 --> 01:07:56,782 the next in line, Manbo Construction, will take over in accordance with our rules. 875 01:08:06,485 --> 01:08:10,674 ~ Seoul Subway Route Changed ~ Escaping Excessive Speculation the Reason 876 01:08:15,337 --> 01:08:17,864 They suddenly change the subway route?! 877 01:08:18,053 --> 01:08:19,907 What on earth is behind all this? 878 01:08:20,280 --> 01:08:23,590 I'm sure Jo Pilyeon and Hwang Taeseop are responsible. 879 01:08:24,308 --> 01:08:28,055 We can't let them get away with this. 880 01:08:36,271 --> 01:08:39,301 Weather is nice. You're going back to work, right? 881 01:08:39,462 --> 01:08:40,954 I'll go fetch the car. 882 01:08:41,089 --> 01:08:43,073 Wait, young man. 883 01:08:44,541 --> 01:08:46,470 How have you been? 884 01:08:46,884 --> 01:08:51,150 Is the person you were looking for your sister? 885 01:08:51,352 --> 01:08:52,840 Did you find her? 886 01:08:53,143 --> 01:08:54,883 No, not yet. 887 01:08:55,678 --> 01:08:57,751 But... Why? 888 01:08:57,850 --> 01:09:03,964 So you promised each other you would meet here at the end of the month? 889 01:09:05,301 --> 01:09:06,393 Aigoo! 890 01:09:06,503 --> 01:09:07,739 It's her indeed! 891 01:09:07,835 --> 01:09:10,068 It's that young lady, all right. 892 01:09:10,182 --> 01:09:11,470 My sister came here? 893 01:09:11,564 --> 01:09:13,045 Aigoo... Sure she did! 894 01:09:13,136 --> 01:09:16,278 She's been looking all over for you. 895 01:09:17,035 --> 01:09:19,084 Do you know where she is? 896 01:09:19,174 --> 01:09:23,779 Aigoo... If I knew this, I would at least have asked her phone number. 897 01:09:23,869 --> 01:09:25,899 Aigoo... What now?! 898 01:09:28,521 --> 01:09:30,453 Miju... 899 01:09:31,853 --> 01:09:33,833 Miju! 900 01:09:34,163 --> 01:09:38,103 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 901 01:09:34,163 --> 01:09:38,103 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 902 01:09:38,363 --> 01:09:41,303 Main Translator and Timer: MisterX 903 01:09:41,587 --> 01:09:44,514 Timing QC: wichitawx Editor/QC: thunderbolt 904 01:09:44,785 --> 01:09:47,700 Coordinators: mily2, ay_link 905 01:09:47,947 --> 01:09:49,721 ~ On The Next Episode Of ~ 906 01:09:49,836 --> 01:09:53,400 Jeongyeon refused your proposal. 907 01:09:53,557 --> 01:09:56,604 What if I really fell for her?! 908 01:09:56,718 --> 01:09:59,518 I decided to recommend Director Min. 909 01:09:59,631 --> 01:10:01,347 What are you trying to say? 910 01:10:01,460 --> 01:10:06,329 I can't invest in a venture that has no hope. 911 01:10:06,468 --> 01:10:08,599 Daeryuk Construction's Hong Gipyo is behind all this! 912 01:10:08,706 --> 01:10:12,606 He must carry an account with all his dealings. 913 01:10:12,714 --> 01:10:15,325 He's meeting with a reporter from Goryeo Ilbo. 914 01:10:15,411 --> 01:10:16,809 His name is Yoon Gihoon. 915 01:10:16,896 --> 01:10:18,629 Jo Minwoo's father?! 916 01:10:18,724 --> 01:10:20,135 Only a night inside this place, 917 01:10:20,236 --> 01:10:22,709 and you'll spend the rest of your life regretting ever coming here. 918 01:10:22,848 --> 01:10:26,026 Jo Pilyeon arrested the committee members. 919 01:10:26,140 --> 01:10:27,979 I think I'll have to get married. 920 01:10:28,079 --> 01:10:29,646 I decided to think of it as strictly business. 921 01:10:29,747 --> 01:10:31,160 Don't do it. 922 01:10:31,278 --> 01:10:33,756 If that's the kind of marriage you're planning, don't bother! 923 01:10:33,936 --> 01:10:36,910 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com